The M.F.A. Student Reading Series was originally founded by alumna Lisa Gonzales in 2004 as an opportunity for M.F.A. students to share their work with a larger audience.

The poets and fiction writers who will be featured in this Spring 2016 Reading Series, each aesthetically and culturally different, are sure to bring in a diverse crowd with their charismatic performances. Don’t miss out on the opportunity to hear the best young writers in Indiana!

The Spring 2016 semester will showcase these talented writers on Wednesday nights at 7:30 p.m., unless otherwise noted, at different locations, though primarily on campus. As soon as the locations are determined we will post them on the web.

TAEYIN, LUIS LOPEZ-MALDONADO, AND TANIA SARFRAZ [FEB 3] the GREAT HALL of O'Shaughnessy

Luis Lopez-Maldonado marries poetry, theatre, and dance to create fresh and provocative art dealing with race, displacement, gender, sex, feminism, terrorism, externalism, and masculinity and everything in-between.

Tania Sarfraz writes short prose that meanders, finds its way. Or stays lost, it's all the same. She grew up in Lahore, Pakistan.

ZACK ANDERSON, CHRIS MURAVEZ, AND SARAH SNIDER [MARCH 2] Geddes Hall Coffee House

Zack Anderson's poems drizzle investigations of masculinity, pop culture, and embodied being with a syrupy glaze of dark snark and paralytic pessimism.

Chris Muravez heretically writes about War and Apocalypse with the audacity of fire and brimstone.

Sarah Snider’s work explores various types of fiction, creative nonfiction, memoir, and personal essay, at times blending all styles together

KELSEY CASTANEDA, THOMSON GUSTER, AND BAILEY PITTENGER [March 16] 207 DeBartolo

Kelsey Castaneda’s current poetry project is a feminist yawp that experiments with erasure and translation of Classical authors like Ovid and Vergil.

Thomson Guster just echoes stuff he's heard and apes stuff he's seen, but you won't be able to tell—not with the encryption he's used.

Bailey Pittenger's current prose project is a blend of ingredients from translation, Audubon field guides, and miscommunications.